Ma andava in giro con le foto dello stesso posto in cui i rapitori tenevano il bambino.
He had pictures from the place the kidnappers were holding the kid.
Forse nello stesso posto in cui è il mio.
Maybe the same place my son is.
E' lo stesso posto in cui i fratelli reynolds ricevono la loro posta.
That's the same place the Reynolds brothers have their mail drop.
Sapevamo che avremmo trovato qualcosa di buono perche' lo zaino di Kenny era lo stesso posto in cui avevamo preso i regali di Natale.
We knew we'd find something good 'cause Kenny's backpack was the same place we did our Christmas shopping.
E se era nello stesso posto in cui ero io, non l'avrei notato.
And if he was there when I was, I wouldn't have noticed.
Al CTU, Jack, lo stesso posto in cui andrai tu.
To CTU, Jack, the same place you're going.
La risposta si trova sempre nello stesso posto: in un film.
The answer to that is where it always is: in a movie.
Nello stesso posto in cui mi hanno portato da bambino.
It's the same place they brought me as a child.
Lo stesso posto in cui tuo fratello si era perso.
The same place we lost your brother. The future.
Pisciavo in cortile, nello stesso posto in cui piscio da 15 anni e c'era la macchina dello sceriffo parcheggiata.
I was peeing in my own front yard in the same spot I been peeing in for the past 15 years, and there just happened to be a sheriff's deputy's car parked there.
La cosa interessante e' che lascia i cadaveri nello stesso posto in cui li rapisce.
What's interesting is he dumps the bodies in the same district they're abducted from.
Nello stesso posto in cui sto portando il tuo piccolo amico verde.
Same place I'm taking your little green friend.
Dieci persone diverse rapineranno lo stesso posto in dieci modi diversi.
Ten different people will take the same place ten different ways.
Lo porteranno nello stesso posto in cui hanno portato gli altri?
They're taking him to the same place they took the others?
Probabilmente nello stesso posto in cui ha portato Benjamin Marx.
Probably the same place he took Benjamin Marx.
Il colloquio viene spostato nello stesso posto in cui viene assassinato un uomo.
Your meeting gets changed to the exact location a man is assassinated.
E' stata una cena davvero ben riuscita e le odio davvero di piu' quando non sono nello stesso posto in cui sono loro.
It was such a successful dinner. And I hate them so much more when I'm not in the same place as them.
Forse e' lo stesso posto in cui tengono Aaron.
Chances are it's the same place they're holding Aaron.
Ti hanno incastrato... perche' eri nello stesso posto in cui era la talpa.
You've been set up, because you were in the same locations as the mole.
Ogni agosto, io e Charlie passiamo le vacanze al Chatham Inn... lo stesso posto in cui passo le vacanze da quando ero bambina.
Every August, Charlie and I spend our vacation at the Chatham Inn, the same place that I've been summering since I was a little girl.
Sara' forse perche' non e' piu' lo stesso posto in cui sei cresciuta?
That's maybe because it's no longer the place you knew?
Dallo stesso posto in cui e' finita la macchinina.
From the same place the car went to.
Nello stesso posto in cui vanno tutti gli architetti in visita a Roma.
The same place every architect goes when they visit Rome.
Stesso posto in cui siamo andati per la luna di miele.
Same place we went on our honeymoon. The guy has a jet.
Hai ucciso Victoria nello stesso posto in cui e' morto suo figlio.
You killed Victoria on the same spot her son died.
Cosa direbbe se le dicessi che abbiamo ritrovato il corpo nello stesso posto in cui è stato girato il video, quello che è su tutti i notiziari?
What would you say if I told you we discovered his body in the same place that video was filmed, the one that's all over the news?
Nel mondo dell'azienda, ricevere il diploma prima di lanciare per intraprendere ti manda proprio nello stesso posto in cui sono collocati coloro che non lo hanno: in fondo alla linea.
In the world of the company, receiving your diploma before launching to undertake sends you just to the same place where those who do not have it are placed: at the bottom of the line.
Nello stesso posto in cui gli Eschimesi si nascondono dai pinguini.
The same place Eskimos hide from penguins.
Penso nello stesso posto in cui hanno portato Courtney.
I think the same place they took Courtney.
Non devi rimanere nello stesso posto in modo che la nave madre possa trovarti al suo ritorno?
Don't you need to stay in one place so the mother ship can find you when it returns?
Nello stesso posto in cui e' stato da quel seratone... rinchiuso in un manicomio.
Same place he's been ever since the big night: in a mental ward.
Forse nello stesso posto in cui sono scappati il resto degli invitati.
Maybe the same place the rest of the dinner party ran off to.
Laurea Magistrale in Storia dell'Arte all'Universita' di Tallahasse... lo stesso posto in cui insegnava Gellar prima di sparire.
Masters degree in art history from the University of Tallahassee, the same place Gellar taught at before he disappeared.
Nello stesso posto in cui ho raccontato tutto a lui.
The same place I told him about my love.
E' lo stesso posto in cui Chad Hockney ha trovato Lone Vengeance.
That's the same place where Chad Hockney found Lone Vengeance.
E non sono mai stato cosi' a lungo nello stesso posto in tutta la mia vita.
That is one day longer than I've ever been in any single place my whole life.
Stiamo davvero comprando il pesce nello stesso posto in cui compriamo gli pneumatici.
Are we really buying fish at the same place we buy tires?
Proprio come hai esternamente lo stesso indirizzo IP VPNserver a cui sei connesso, apparirà anche come se fossi nello stesso posto in cui si trova.
Just as you externally have the same IP address as it VPNserver you are connected to, it will also appear as if you are in the same place as it.
E in chiusura, voglio finire nello stesso posto in cui ho iniziato, con la felicità.
And in closing, I want to end the same place I started, with happiness.
Per provarlo siamo tornati in Indonesia, non nello stesso posto, in un altro punto, in un'altra riserva di gibboni minacciata tutti i giorni dal disboscamento illegale.
Well, to test it, we took it back to Indonesia, not the same place, but another place, to another gibbon reserve that was threatened daily by illegal logging.
Non ci aspettavamo una chiusura di mentalità, di giudizio, di definizione, nata nello stesso posto in cui prendevano piede libertà e rivoluzione.
We had not bargained for the village-like enclosure of thought, of judgment, of definition that flowed from the same place that freedom and revolution was taking place in.
La storia di Bulgakov si svolge nello stesso posto in cui è stata scritta, l'URSS al culmine del periodo Stalinista.
Bulgakov’s story takes place in the same setting where it was written– the USSR at the height of the Stalinist period.
E allora abbiamo pensato che, come nel gioco delle sedie musicali, se fossimo in grado di somministrare a una persona del solfuro di idrogeno, e se questo occupasse lo stesso posto in cui si lega l'ossigeno, un po' come nel gioco delle sedie,
And so we thought, like in a game of musical chairs, might we be able to give a person some hydrogen sulfide, and might it be able to occupy that place like in a game of musical chairs where oxygen might bind?
2.2162671089172s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?